Re: Игра про святых из бундока анонсирована на SXSW - фильм
: 12 мар 2012, 21:10
stigq09 писал(а):zibada, ах ты пират :mujik:
Форум безумных фанатских битв на тему видеоигр
https://ru.madfanboy.com/forum/
stigq09 писал(а):zibada, ах ты пират :mujik:
Не понось, да, 90% всех названий на обычном английском.Volj писал(а):Нет, конечно. Ведь игры\фильмы в оригинале исключительно на идеальном, сферическом английском, без сленга как такового вообще, хоть со словариком сиди. ЕбанькоStarkbit писал(а):Не оскорбляй страну усопшегоЗаводной Апельсин писал(а):Святыеая с КазахстанаStarkbit писал(а):Заводной Апельсин, просто "Boondock" зовутся "нищебродские" места![]()
Добавлено спустя 1 минуту 56 секунд:Я должен знать термины американцев?CRaZy_ писал(а):Starkbit писал(а):Из БундокаЗаводной Апельсин писал(а):Не из бундока, а трущобСнять нахуй с тебя
"что за хуйня?" спросил бы наш дорогой зритель если бы прокатчики оставили твой вариант перевода.Знаю, но так перевели наши горепракатчики этот отличный фильм.
ну если только ты не считаешь,что россияне экспертно владеют всеми нюансами северо-американского сленгаStarkbit, вот и ты, кстати. чо тут слухи ходят, ты вроде как слегонцухи защеканец?